2014年12月9日 星期二

TAWoG SE1 EP16B-The Curse

The Amazing World Of Gumball SE01 EP16B-The Curse






Gumball今天一大早開始就衰事不斷
為了找出這麼衰的原因,
Darwin和 Anais無所不用其計
一心要幫助Gumball脫離這衰運的糾纏
Gumball衰的這麼不自然到底是什麼原因呢?
是人為的陰謀,還是命運使然呢,我們看下ㄑ(略



※ The copyright of the video does not belong to me.
※ The translation of the video is only for practice which is not related to any business use.


passwords:1602







Gumball S01E16B


2017/2/7
增加DM備用空間
提升影片畫質(DM空間限定)


=====================
註一:It's a sad world you live in  你這沒夢想的人

直譯就是"你生活的世界也太可悲了",因為這拒用直譯的話還頗詭異的,所以我才會換個說法,這句考慮了很久,後來再和別人商討過後才翻成"你這沒夢想的人",因為人沒有夢想,就會活在可悲的世界中,加上,Darwin是因為自己心中的那份浪漫被Anais打碎才會說這句的,考慮到情境的話,這樣似乎比較恰當。


===
註二:go down the drain (idiom) 付之一炬; 白費心機

drain (n.) 水管 

drain就是水管的意思,當東西從像水槽和馬通這種連接水管的地方溜下去後,通常就拿不回來了,特別像是戒指、銅板這種小東西,go down the drain藉此比喻為"付之一炬、白費心機"之意。

…對啦,我口袋的十塊錢掉過一兩次orz

===
註三:go out the window (idiom) 消失; 不再被納入考量

直譯就是丟出窗外,不過英文沒這麼白目直接為某個的動作定義一個片語,go out the window藉此延伸意涵為"消失、不再納入考量",就像把東西從窗戶丟掉一樣不見了,如果把某些事情的阻礙因素捨去,阻礙的因素就可以不再納入考量,就像把東西從窗戶丟掉一樣。

如果說也可以把某些渾蛋的事物從窗戶丟掉的話,那該有多好啊…(喂
========================




========================

後記:

Gumball真的很衰,根本衰神來著
其實,Gumball原本設定的是黑色貓咪,
因為黑色的貓咪被視為不吉利和厄運的象徵,
所以Gumball才會在劇中遭遇到這麼多不合常理的衰事
但是後來考慮到呈現的視覺效果,進而一步改成藍色
作者本人還挺喜歡這創舉的,
不過還是改變不了Gumball很衰的事實wwww

坐水桶飛越大橋到底是哪個天才想到的






...太喪盡天良了(稱讚意味




(※The copyright of video all belongs to Cartoon Network.)
該影片版權皆屬該公司所有,此翻譯僅供交流與練習,請勿以營利用途隨意散播

1 則留言:

  1. 基本上我覺得跳車(或跳水桶?)還比跳斷橋容易多了..

    回覆刪除