2017年4月8日 星期六

TAWoG SE03 EP11A-The Burden

The Amazing World Of Gumball SE03 EP11A-The Burden





---------------------劇透防捏線----------------------------


周末正當前,Brown校長緊急將Gumball兩人叫到辦公室。
這一週輪到他們兩個照顧學校的倉鼠─Chris Morris,
由於Chris Morris年事已高,校長交代兩人一定要細心照顧好他。
即使Gumball和Darwin千百個不願意,
仍被迫要照顧這隻老摳摳倉鼠...
不過這老摳摳的倉鼠卻不是個簡單人物呢


---------------------劇透防捏線----------------------------







警告
這一集有真實畫面交錯剪接,
若會覺得不舒服的觀眾請在05:31直接跳到6:08處...









※ The copyright of the video does not belong to me.
※ The translation of the video is only for practice which is not related to any business use.



passwords:wax


TAWoG S03E11A from Kate C. webber on Vimeo.




TAWoG S03E11 A



======
註一:third wheel 電燈泡 (02:26處)

third wheel是指「來湊熱鬧的電燈泡」,
就像腳踏車多裝了一個輪子變三輪車一樣多餘
畢竟兩輪就能騎得四平八穩了

這邊的雙關處理稍微用了不一樣的策略
因為原本字義是指「你會是多餘的第三個輪子
(You'll be a third wheel.)
而Darwin很直接地回了「Yeah, on your tricycle.」
(「好喔,騎你的三輪車去」)
由於中文翻成電燈泡,
所以我就直接用「點亮你的氣氛」去對應「電燈泡」,
單純只直譯的話,雙關的趣味就會少了幾分

======
註二:  vicious circle. 惡性循環 (07:12處)

vicious circle就是惡性循環,
也可以寫作「vicious cycle」
不過「vicious circle」是比較常見的正統用法,
考試想拿安全分的話...寫circle吧,平時口說兩種都通。



======

===================

===================
後記:


第三季開播以來,
這一集可能是我精神衝擊最嚴重的一次wwwww
開頭校長的除毛竟然還只是開胃菜wwww
製作組真的放下限制器,太有病啦(稱讚意味)
前面幾集還沒這麼愉悅的啊(?



學校的倉鼠寵物果真薑是老得辣,
...根本把這兩個屁孩吃得死死的,
不過他老人家也有他的悲哀啦,
被困在籠子整整六年真的很可憐(´;ω;`)
多虧校長蜜蠟除毛的髮量,它才能獲得自由新生呢...
雖然那個蜜蠟除毛真的很噁(つд⊂),
這整集完全可以用「不蘇服」代表

有些人可能會覺得那段剪接沒什麼,
不過我不想被ㄎㄅ「怎麼沒有警告」...
之前我就說過不要用google去查詢某些關鍵字,
還是有人手癢查了之後留言說幹嘛不警告...
我真的是...覺得無言(≖_ゝ≖)



因為歌詞不完全,所以這集的歌曲的翻譯我就不貼了




本集亮點「美化(?)濾鏡」


這畫面也好不蘇胡啊wwwwww




本集亮點「撥接時代」

90年代的網速wwww
聽說光是等一張圖片下載好都可以等到天荒地老呢www







(※The copyright of video all belongs to Cartoon Network.)
該影片版權皆屬該公司所有,此翻譯僅供交流與練習,請勿隨意轉載或是以商業用途隨意散播

3 則留言:

  1. 這集反而在電視上沒剪掉什麼片段,真不知道台灣CN評定標準 哈
    其實卡通頻道有許多卡通都充滿著不舒服的片段,阿甘他們還算入門XD
    閃爍確實可能讓一些人或癲癇患者不適,感謝樓主提醒啦~
    不警告?樓主別太在意啦~反正很多地方圍起來還是會有人硬闖,然後受傷再來怪罪,就讓他們受一些傷記取教訓也好,right?
    我記得最後在電視中字好像是翻"也許還有續集要演"也蠻有梗的,不知道還不會看到他

    回覆刪除
  2. 0:41那句应该是“我想我只能等70年代重回时尚”之类的意思吧?

    回覆刪除
  3. 這集在電視上播出的時候差點讓我胃食道逆流……

    回覆刪除