2014年11月10日 星期一

TAWoG SE1 EP13A-The Poltergeist

The Amazing World of Gumball SE1EP13A - The Poltergeist 



Watterson一家鬧鬼(!?)、Robinson先生和太太Margaret感情失和 看似不相干的兩回事, 卻讓這對冤家鄰居擦撞出更多莫名其妙的火花... 要說這一切的源頭... 恐怕得從那閣樓的怪聲音說起


※ The copyright of the video does not belong to me. ※ The translation of the video is only for practice which is not related to any business use


passwords:0013











Gumball S01E13A

2017/1/31
增加DM備用空間
提升影片畫質(DM空間限定)


字幕樣式修改與台詞修正 (DM空間限定)



 ==============================
註一: By no means 絕不; 千萬不要

 ==
註二: In safe hands (idiom) 很安全

 同義詞是In good hands
通常用來表示某件事物會受到詳細照顧或是由他人安排妥當,
事物的狀態會非常安全與妥善完備

 ==
註三: Make out (idiom) 接吻(或親熱)

 通常make out有很多意義,
不過在比較口語的英文中通常表示熱吻和親熱的意思,
親熱就是...你們懂得,BJ4


=====================




=====================
後記:

Robinson先生真的是衰到不行
被惡搞的這麼慘,要不生氣也難
誰叫他的鄰居這麼的奇葩(爆

 不過Gumball說的這句話倒是頗中肯的wwww



而且太太你的裙子根本違反物理學(喂



(※The copyright of video all belongs to Cartoon Network.)
該影片版權皆屬該公司所有,此翻譯僅供交流與練習,請勿以營利用途隨意散播

3 則留言:

  1. 回覆
    1. 感謝通知!!已經補上去囉(シ_ _)シ
      補一下發現影片不見的反應
      「啊啊啊啊啊啊!!花惹發!!!」
      「 這篇真的鬧鬼啦!!!ε=ε=ヾ(;゚д゚)/」

      刪除