2015年8月10日 星期一

真相107之《The Amazing World of Gumball》

公告: 
最新的《史帝芬宇宙(Steven Universe)》集數順延至9月播出
確切時間未定...
別再問我為什麼沒有更新了啦(汗)


===
真相107之《The Amazing World of Gumball》
(107 The Amazing World of Gumball Facts YOU Should Know! )






※此影片包含目前未翻譯集數的片段,劇透注意,觀看前請三思!



※No intention to infringe the copyright. All the copyrights and ownership belongs to Cartoon Hangover and Channel Frederator; I do not own this video 
(譯者無意冒犯版權此。此影片版權及使用權皆歸為Cartoon Hangover 以及Channel Frederator所有,絕非譯者所有)

※ This video is Merely translated version for sharing. 
(此影片為純翻譯版本,僅供分享,絕不作他用)





107 Gumball (RE)

8/15字幕修正,將Kreese先生改成Kreese老師
《地球再教育》改成《進化特區》
水獺改成河狸...抱歉我當初沒有確實校正,在此致上歉意
水獺(otter)河狸/海狸(beaver)是不一樣的


影片原出處(Original Website):
107 The Amazing World of Gumball Facts YOU Should Know!


Channel Frederator:
https://www.youtube.com/user/ChannelFrederator

Cartoon Hangover:
https://www.youtube.com/user/CartoonHangover/featured



====
註一: 電視分級制度 (02:11處)

台灣的電視分級制度只有分四類而已: 普遍、保護、輔導、限制
相較之下,美國的電視分級制度非常細膩
TV-Y: 適合所有兒童觀賞
TV-Y7: 適合七歲以上兒童觀賞
TV-Y7-FV: 適合七歲以上兒童觀賞,節目內容包含更多虛構暴力,在美國撥出的日本動畫就會分到這一類。
TV-G: 普遍級,適合所有年齡層的觀眾收看
TV-PG: 兒童觀看時需要有父母在旁指導
TV-14: 十四歲以下兒童收看時,需有父母在旁指導
TV-MA: 限制級成人節目,僅限17歲以上的觀眾收看

基本上還有更細的分類,在此我就不一一列舉了,
有興趣的人麻煩請自行去找資料喔

話說回來,
《The Amazing World of Gumball》的分級在TV-Y7之下
《探險時刻(Adventure Time)》的分級則是TV-PG

《探險時刻》的分級是給年紀比較大的孩子看的,但是卻不能提到Nipple這個字
不過《The Amazing World of Gumball》卻可以...這點真的頗妙的wwwww
之前Nipple(ㄋㄟㄋㄟ/乳頭)有出現過喔
我們請Richard回憶一下XDD

Richard表示: 痛痛DER

===
註二: do the math 仔細想想 (09:54處)

do the math並不是指「算數學」的意思
而是要你「好好想一想」、「考慮一下情況/後果」



===
註三: Rumspringa 徘徊期(10:22處)

阿米希人(Amish)平時過著簡樸務農的生活
他們的生活非常保守與單純,阿米希人也是虔誠的基督信徒
在14-18歲期間,
阿米希人的青少年可以選擇離開阿米希社區去體會外頭的世界
這段期間稱為「徘徊期(Rumspringa)」
時間一到,他們可以選擇回歸阿米希社區
或是放棄阿米希人的身分,到外頭求生

===
註四: Banana the Barbarian 《香蕉蠻王》(11:10處)

Banana the Barbarian就是在向電影《Conan the Barbarian》致敬
《Conan the Barbarian》的中文翻譯為《蠻王柯南》或是《王者之劍》
《Conan the Barbarian》可是百分百男人的電影呢www

===
註五: Top banana 最搞笑的喜劇演員; 最讚的(部分)(11:15處)


這句俗語要追朔到一百年前的美國
那個時候的美國還沒有電視和電影,
平日的文藝消遣就是看別人在舞台上的演出
有時候,講笑話的演員在說玩笑話後,就會有人遞一根香蕉給他
久而久之,人們就將最滑稽的演員稱為「Top banana」

到現在,人們還是會將「電視上演鬧劇的人」稱為Top banana
Top banana還可以用來表示「公司的總裁」、「最高級的政府官員」、「優秀的」的意思

===
註六: Storyboard- driven 劇情以分鏡搞為主(12:38處)



英文: Gumball is a storyboard driven show meaning that its storyboard artists do not work from a script, but rather a loose story outline.

中文:《Gumball》的故事走向以分鏡稿為主,編劇只會給簡單的劇情綱要並不會要求分鏡師立刻畫出所有故事細節。

之前Ben Bocquelet在接受訪談時就有提過
《Gumball》的編劇主要只寫大綱,
拿到劇情綱要後,分鏡繪師就會以大綱開始著手畫分鏡稿
Ben Bocquelet等人在多次討論後,才會加入其餘細節的劇情
這樣的安排會使演出畫面有更多的彈性發揮
同時也比較能掌握劇情的節奏

===
註七: Neck Beard 鬍鬚肥脖 (13:00處)


Neck Beard就是長到脖子上的鬍鬚,如圖所示

因為胖到下巴和脖子快連到一起,所以鬍子就長在脖子那塊
通常用來形容不修邊幅的胖書呆(肥宅)...
這個詞貶意居多,少用比較好(汗)



======
後記:

最近在打工 回到家快累死人
原本想要上禮拜四就放
... 結果這幾天累得要死還不小心中暑
真的超神奇的 我明明在冷氣房工作卻還是中暑了(吐血)
就拖到今天了...天公伯啊 最近身體真的是虛到不行orz


這次的真相107系列是阿甘妙世界呢XDD
老樣子情報量還是很多,想仔細看完的話請適時按下暫停鍵
有些沒有英文字幕的片段我沒有翻出來
一來是不影響內容 二來是因為素材音質太差我聽不出完整的句子orz
有些集數的片段我目前還沒有翻到 這邊台詞翻譯是暫時的喔
到時候放上去的翻譯可能會和107的片段略有不同
上次《史帝芬宇宙》是因為我恰巧都有翻到進度
所以《史帝芬宇宙》107片段中的翻譯和實際進度的翻譯是一樣的

話說回來,這次的旁白Emily口條很清晰呢
上次史帝芬宇宙的107旁白Stevarybro沒配字幕的片段聽起來還蠻模糊的
...不然就是我找的片源音質太差了XDD


然後再說一次~
最新一集的《史帝芬宇宙(Steven Universe)》延播至九月
最新動態可以去官方的Tumblr(Steven Crewniverse)追蹤/查詢
所以說別再問了啦OTZ 
俺頭好痛 先去睡了zzzZZZZ

19 則留言:

  1. 被據透了不少 代表還有很多我沒看過 期待大大翻譯XD

    回覆刪除
  2. 為什麼要停播拉(つд⊂)...

    我真的好期待劇情RRRR(敲飯碗

    不過這樣大大也可以稍微休息嚕(?

    回覆刪除
  3. 真巧,我昨天稍早看完今天就看到你翻譯了www
    大大翻的兩個系列我都非常喜歡
    加油:33

    回覆刪除
  4. 51. 『Evolution』我之前看是翻作『進化特區』
    Gumball果然是大雜燴動畫ww

    (下一個有打算翻Gravity fall嗎)

    回覆刪除
  5. 大大會兼任107facts譯者嗎 因為不管是哪部影片我都找不到有人翻譯過的…orz

    回覆刪除
  6. 作者已經移除這則留言。

    回覆刪除
  7. 居然翻了107!大大辛苦了!
    雖然知道CN有一定的播放順序,但還是會忍不住覺得你其實跟迪士尼一樣是射飛鏢決定的吧!www
    AT到後頭劇情越來越沉悶,真的不是小孩子能理解的了
    阿甘看到後頭才發現其實也有埋梗,越來越期待後續發展了www

    回覆刪除
  8. 作者已經移除這則留言。

    回覆刪除
  9. 希望阿甘妙世界能出快點

    回覆刪除
  10. k大 加油我很喜歡妳的翻譯

    回覆刪除
  11. 看不了...QHQ
    直接點開會停留在載入狀態,然後跳到片尾,按重播就繼續載入,無限循環。
    進DailyMotion則是Error@@

    回覆刪除
    回覆
    1. 可能要請你調低解析度(480)就不會這麼卡了...
      如果選擇720/1080高解析度,影片就會跑比較慢
      再不然就是老方法: 清cookie 或是 更換瀏覽器 還是選擇非尖峰時段
      DM空間的問題我真的無解(汗)

      刪除
  12. 請問大大有想翻神秘小鎮大冒險嗎ww
    很好看唷(推坑中)

    回覆刪除
  13. 會據透到哪一集?

    回覆刪除
  14. 台譯賴皮,他要是罷工的話,經濟真的會垮台!
    (好恐怖)

    回覆刪除
  15. 你好大大,
    我想請問你知道在卡通頻道上阿甘妙世界的翻譯人員是誰嗎?

    回覆刪除