2015年8月29日 星期六

Steven Universe《史帝芬宇宙》─〈We are the Crystal Gems〉完整主題曲

《Steven Universe》─

〈We are the Crystal Gems〉Full Extended Theme









※ The copyright of the video does not belong to me.
※ The translation of the video is only for practice which is not related to any business use.
passwords:0915




SU(Short2)

9/15更新,增補台詞的翻譯

片源網址如下:
https://www.youtube.com/watch?v=z2UJKBGrJCg



完整中英歌詞如下:

如果你是惡勢力崛起
If you're evil and you're on the rise.

你可以指望我們四人到來,打倒你
You can count on the four of us taking you down.

因為我等正義,邪不勝正
'Cause we're good and evil never beats us.

我們會贏得勝利,再去吃份披薩
We'll win the fight and then go out for pizzas

我們是水晶寶衛隊
We, are the Crystal, Gems

我們絕對會反敗為勝
 We'll always save the day,

若你對此感到遲疑
and if you think we can't,

我們一定會向你證明
we'll, always find a way

這就是為何世上的人們
That's why the people of this world,

相信著
believe in,

石榴
Garnet

紫晶
Amethyst

珍珠
and Pearl

和史帝芬!
and Steven!





若能讓你們 認識真正的我們
 If you could only know, what we really are

我們不惜飛越自遙遠星空 來到你們所在的地球
When we arrived on Earth, from out beyond your star

你們的美好與價值令我們為之驚嘆
We were amazed to find, your beauty and your worth

我們會守護你們人類
And we will protect your kind,

我們會守護你們的地球
And we will protect your Earth

我們會守護你的地球
And we will protect your Earth

守護這星球上的你!
And we will protect you!





我會捍衛能盡情做自己的地球!
 I will fight for the place where I'm free!

用我的存在守護兩人不分離的愛!
To live together and exist as me!

我會以玫瑰水晶之名而奮鬥!
I will fight in the name of Rose Quartz!

守護她所深信的一切不退縮!
And everything that she believed in!

我會守護我所誕生的地球!
 I will fight for the world I was made in!

地球是我最重要的歸所!
The Earth is everything I've ever known!

我會努力變得堅強
 I will fight to be everything

盡全力成為大家心中未來的希望!
that everybody wants me to be when I'm grown!

即使前方高牆阻撓、困難重重
The odds are against us, this won't be easy,

我們絕不會孤軍奮鬥!
but we're not going to do it alone!





我們 是水晶 寶衛隊
We are the Crystal Gems!

我們絕對會反敗為勝
We'll always save the day

若你對此感到遲疑
And if you think we can't

我們一定會向你證明
We'll always find a way

這就是為何世上的人們
That's why the people of this world

相信著
Believe in

石榴
Garnet,

紫晶
Amethyst,

珍珠
and Pearl

和史帝芬!
and Steven!




=====
歌詞解析(一)

若能讓你們 認識真正的我們
If you could only know, what we really are (1)

我們不惜飛越遙遠星空 來到你們所在的地球

When we arrived on Earth, from out beyond your star (2)

你們的美好與價值令我們為之驚嘆

We were amazed to find, your beauty and your worth (3)

我們會守護你們人類

And we will protect your kind, (4)

這段的文法除了最後一句是未來式,其他主要是過去式( e.g. we were amazed to...)
外加目前已知的劇情(一)(二)來看,可以推測出這三行的you應該都是指「人類」

(一)寶石人來自宇宙的另一個星球(母星Homeworld)
我個人覺得前面(1)&(2)應該是有因果關係的...
不然單就翻字面意思,感覺沒有連貫,意思會有點奇怪


(二)以玫瑰為首的水晶寶衛隊陣線(Crystal Gems)
和母星同盟(Homeworld Gems)對人類的看法和態度是不一樣的
水晶寶衛隊陣線比較欣賞人類的文化和存在
而母星同盟則是視地球人的地位低於寶石人,
甚至想以育兒園來培育寶石人藉此取代人類成為地球的主導種族
水晶寶衛隊陣線為了守護人類和地球,選擇起身反抗母星
直到現在,水晶寶衛隊的核心價值仍然沒有改變


======

歌詞解析二:



我們會守護你們/的地球
And we will protect your Earth (1)

我們會守護/你們的地球

And we will protect your Earth, (2)

守護這星球上的你!

And we will protect you! (3)

(1)&(2)的your(所有格)都可以指「人類的」或是「史帝芬的」
我個人比較偏向將(1)翻成「你們(人類)」以對應到上一句的「我們會守護你們人類」


(2)翻成「我們會守護你的地球(your Earth)」
而這邊的"你"(your)應該就是代指"史帝芬"
藉此對應到下一句的「守護這星球上的"你"!」
這邊的"你"也是"史帝芬"
因為畫面不僅剛好切到史帝芬,
同時也點出寶衛隊的核心價值之一就是守護史帝芬


=====
歌詞解析三:

我會捍衛能盡情做自己的地球!
I will fight for the place where I'm free!
用我的存在守護兩人不分離的愛!
To live together and exist as me!

可以透過碧玉的嗆聲得知母星的寶石人認為融合並不是什麼值得說嘴的事
紅藍兩人在地球上不用遭受其他同族的歧視/批評
所以他們可以放心地融合成石榴,得以守護這份愛
而石榴就是這份愛的具體化
考慮一下劇情和紅藍之間融合的意義
因此轉譯為上文所指


==================
註釋一: save the day 反敗為勝; 化險為夷

save the day並不完全是「拯救世界」的意思
比較正確的說法是「扭轉劣勢,化險為夷」、「拯救目前的窘境」
原本應該是剛開始翻的時候就要講的...
不過當初有點累就不提了(喂
我翻成「反敗為勝」是為了對應到寶衛隊平時的狀況...
說真的,寶衛隊目前的任務(史帝芬有參與過的)並沒有想像中的順利啊XDD
每次差點都要被滅團,但是他們最後還是有想辦法反敗為勝
也多虧這麼多次差點被滅團的經驗,他們才能有所成長



==================


==================
後記:
因為DM的影片轉檔好像出問題了,目前先換到Xuite上
過不久後還是會傳到DM上
... 還好Xuite還剩下一點點空間,拿來放三分鐘內的影片剛剛好(爆)

這次是完整的主題曲呢!!

史帝芬小時候超可愛的!!
對了,這段影片是獨立短片喔,所以不會出現在正式的集數裡
...應該吧 目前找到的情報是這樣說的

除了某位大人物的出場嚇死大家以外,基本上不算劇透(咦)
當初看到黃鑽石/黃鑽(Yellow Diamond)有兩個想法:
(1) 黃鑽石超霸氣,魔王架式!!

(2)...還有 黃鑽石你的墊肩好高啊(喂


Youtube上有一則留言超妙的(byTheaggyyu 網友)
Garnet: I will fight for the place I can be gay
(石榴: 我要捍衛地球好讓我可以盡情當個Gay)
Pearl: I will fight for the person I was gay for
(珍珠: 我要為了守護她而戰,盡情為她耍Gay)
Amethyst: I live here
(紫晶: 我住這裡(地球))

夭壽 害我笑超久wwwww
拜託不要這麼中肯好嘛


中段的歌詞翻譯有不少都要用意譯的方式處理
因為直接轉成中文真的很... 不中文OTZ
其中也有不少部分是可以有多重解釋的
我的翻譯是以我個人的觀點來做詮釋
不過也稍微參考了外國網友的解析,大致上才修正為目前的版本
當然各位也可以有自己的一套解釋,這邊的翻譯「僅供參考」
...好啦 我知道「僅供參考」真的講到快爛掉了
免不妨還是要多說幾次...

此外,歌詞的翻譯比劇本/文章的翻譯還可以有更多解讀的空間
Sia的《Chandelier》就是很有趣的一個例子
官方(索尼音樂)將《Chandelier》譯為《寂寞水晶燈》
Chandelier就只有「水晶吊燈」的意思,歌名卻擅自加了個寂寞
不過原文歌詞可是一句寂寞(lonely/lonesome)都沒有呢,
厲害的是翻譯卻很符合英文歌詞情境
其他翻譯的版本也不錯,不過個人還滿喜歡索尼音樂的版本
看過不同版本的翻譯也可以看見不同譯者間的解讀差異
畢竟每個人還是會有不同的見解嘛
以上,前兩篇就說過了,這次就(ry







(※The copyright of video all belongs to Cartoon Network.)
該影片版權皆屬該公司所有,此翻譯僅供交流與練習,請勿以商業用途隨意散播


40 則留言:

  1. 好好聽嗚嗚嗚(感動) ( ´•̥̥̥ω•̥̥̥` )
    小小孩的史蒂芬超Q的嗚嗚嗚

    回覆刪除
  2. 這太棒了~小時候的史帝芬超可愛阿阿阿阿!!!!(PS:我本來在想這首歌會不會有翻譯然後就看到這個~超級巧的(´・ω・ˋ)

    回覆刪除
  3. 我以前都把kind理解成慷慨
    慢慢才發現是種族的意思...

    回覆刪除
  4. 謝謝翻譯~~

    我突然想到如果融合術(有著性的暗示存在)
    那石榴不就是成癮之後的產物

    回覆刪除
    回覆
    1. 是有(性暗示)
      所以我當時看紅紋瑪瑙那集腦中浮現了"珍珠...你是X飢渴嗎?"
      當下覺得自己...太糟糕了....(我對不起大家...(跪......

      刪除
  5. 作者已經移除這則留言。

    回覆刪除
  6. 等這個等好久啦!光是等高清片源出來就好一段時間了。沒想到片源出來沒多久就能看到凱大大的翻譯真是佛心來著啊!(跪)

    小史蒂芬=/////=嗯!非常可口的樣子(被殺爆)

    對於九月接下來的新集數超級期待的!!英文維基那邊更新了一大堆新集數名,光想就興奮到睡不著了!

    最後謝謝凱大大翻譯喔!

    回覆刪除
  7. 大大有想要翻前面的部分嗎?
    就是steven唱歌前的部分
    雖然目前的畫質都很差

    還有感謝大大翻譯喔

    回覆刪除
  8. 小steven超可愛的!!!!!

    話說還會再翻star vs the force of evil嗎?
    我被star萌到啦!XD

    回覆刪除
  9. 謝謝大大翻譯!

    當初我看到這部前導短片的時候,

    旁邊觀眾驚呼連連也讓我跟著雞皮疙瘩起來!

    \真期待九月的新集數/

    回覆刪除
  10. 這影片做的很棒!!
    製作組把他們從steven剛開始到現在的變化都表現在裡面

    話說黃鑽...你好像達爾(爆

    回覆刪除
  11. !!!之前也是先看到YouTube別人錄的影片!!(OP好聽!而且歌詞也很棒XD
    小小史蒂芬真的太可愛了 >//////<
    謝謝翻譯!辛苦了!

    回覆刪除
  12. ODO我想到的幾點
    在中間And we will protect your Earth And we will protect you那邊寶衛隊每個人都亮出寶石,但是只有steven的寶石沒有發光
    間奏的時候,一開始大家都是舊的服裝,後面的走馬燈(?)都是第一季的重要畫面(主線甚麼的),然後畫面回到寶衛隊身上時,他們的服裝已經變成了新的,而且steven在唱I will fight to be everything that everybody wants me to be when I'm grown的時候已經能召喚出了盾牌
    我在想間奏應該是代表時間的推進,代表steven的成長:v

    回覆刪除
  13. 我一直以為會出現在正式集數裡耶

    側錄版看太多次 總覺得少了尖叫聲沒這麼熱鬧了XD

    回覆刪除
  14. 快要新集數了!!都等到快脫褲了!!

    回覆刪除
  15. 已在youtube上看了30幾次了\(。w。)/
    沒想到居然放上來了ww
    黃鑽真的超霸氣的!!!
    其實我一直覺得橄欖石那"目"根本製作組惡意www(那什麼臉啦www

    回覆刪除
  16. 整個超期待啊啊啊!!!

    回覆刪除
  17. 好讚喔喔喔喔XDDDDDDDDDDDDDDDDD 期待最新一季阿(還是很感觸,葛瑞格願意與史蒂芬分開住 > < 畢竟這年紀史蒂芬還是需要父母親的呵護下成長的阿//// 還是要喊一聲---石榴!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!)

    回覆刪除
  18. 還有版主的註解~~長知識了WWW(謝版主XD

    回覆刪除
  19. 看到哭的我是正常的ㄇqqqqqqqq

    回覆刪除
  20. 每天看每天聽~希望未來琉璃有機會唱幾句(不然橄欖石也行XD)

    回覆刪除
    回覆
    1. 我想聽琉璃唱XD

      刪除
    2. https://www.youtube.com/watch?v=RDwVTh0gX_M

      刪除
  21. 好像有被卡掉一點 我之前在youtube 看的版本還有一些對話

    回覆刪除
  22. 不行了 我好不容易被歌詞塑造出來的氣氛
    全因為那句"我住這裡(地球)"毀了XDD

    回覆刪除
  23. 肩墊 www
    石榴是1970年代風格
    看來黃鑽是1980年代風格

    回覆刪除
  24. 之前在閒逛就有看到這首歌!
    以為之後會有Boss(抹臉
    還好有看到大大翻譯w
    非常感謝w

    回覆刪除
  25. 為什麼我在大大的留言空間留言,
    送出去後剛開始都看的到,
    一個重新整理我的留言就不見了…?
    (此為重發)

    回覆刪除
    回覆
    1. 這我就不清楚了0.0???
      因為我這邊目前也沒有被攔截的留言
      有可能是網路問題吧 不然就是blogger吃掉留言
      ... 抱歉 造成你的困擾(´;ω;`)
      地方blogger留言系統需要改進(´;ω;`)

      刪除
  26. 我的天啊! 史蒂芬小時候真的超可愛!!!
    其實在你翻譯以前我就已經有看到了OwO
    想要請你翻譯:3不過你也已經翻譯了那就算啦##

    回覆刪除
  27. 突然發現剛開始史帝芬唱的跟前導片好像

    回覆刪除
  28. 唱歌之前不是有一小段的影片嗎?

    回覆刪除
  29. 小史帝芬好可愛 看碧玉抓著琉璃 兩人不會是解除融合了吧?
    超在意黃鑽石長甚麼樣子的~~~~~
    橄欖石~~快出來就算你拿拐杖我也不會笑你的~~~(只會ㄑ一ㄝˋ ㄒㄧㄠˋ

    回覆刪除
  30. 史蒂芬小時候太可愛了吧~紫晶「吃」水 的時候也好可愛(≧∇≦)這首歌太棒了 人設小姐我愛你啦~~( ´ ▽ ` )ノ

    回覆刪除
  31. 我很喜歡完整的歌,歌詞也很不錯.

    回覆刪除
  32. 台配的在這
    https://www.youtube.com/watch?v=wyYRzkhRxMU

    回覆刪除