2015年10月4日 星期日

Steven Universe《史帝芬宇宙》 SE2 EP19-When it Rains

Steven Universe SE2 EP19-When it Rains




---------------------劇透防捏線----------------------


雖然暫時收留了橄欖石
不過寶衛隊還是無法從她口中得知「晶簇體」的情報
放棄詢問的寶衛隊只好自己出發去找答案
臨走前,三人特地交代史帝芬看好橄欖石

看家中的史帝芬望向窗外
似乎有一陣雷雨正襲捲而來....



※ The copyright of the video does not belong to me.
※ The translation of the video is only for practice which is not related to any business use.

passwords:thor




SU S02E19 from Kate C. webber on Vimeo.




SU S02E19(RE)





10/06二次字幕微調與修正,感謝網友提醒
Vimeo更新途中將暫時無法視聽,造成不便,煩請諒解


=====
註一:Granola 穀麥(00:39處)

麥片有分四種:Cereal、Granola、Muesli、Porridge
Cereal就是我們常聽到的「喜瑞兒玉米片」
(因為有含糖所以熱量很高喔wwww)
Granola譯作為「穀麥」

跟喜瑞兒不太一樣的是,
穀麥是將穀片混入蜂蜜和酥脆的堅果一起烘烤而製成
為了方便攜帶還會特地製成棒狀
Muesli則是以麥片在搭配上水果一起食用,以乾食為主
Porridge就是「麥片粥」
... 之前有人說過這種麥片的口感最有挑戰性
看別人吃之後真的有這種感覺... 我不會想吃的食物之一(默)
簡單來說就是把麥片煮成粥狀,還會再加入一些鹹食
也是常見的歐洲早餐之一...不過那味道頗令人不敢恭維(死)

=====
註二: I came from my mom and dad.(06:04處)

這句話直翻就是「我是爸媽生的」
不過橄欖石並不清楚「雙親」的概念
她以為史帝芬是從一個叫做「爸媽」的岩石衍生而出
不然就是從一個叫做「爸媽」的星球而來
I came from my mom and dad.
「I came from」 是個常用的基本會話句
通常表示「我來自何方」
橄欖石以為「mom and dad」是星球的名稱/岩石體



==================


==================


==================
後記:



竟然直接幫人家取小名,交情這麼好了wwwww
(Dot: Peri"dot")

話說回來,
本集另一個設定透露出「晶簇體」就是埋在地核中的巨型晶簇寶石
孵化出來的話,地球就GG爆掉
... 母星你們有這麼恨地球嗎(囧)

另一則設定則是─ 橄欖石明顯比三人組還年輕許多
因為這項計畫是在母星撤出後進行的
那個時候石榴、珍珠和玫瑰還留在地球上,紫晶應該也早就出生了
橄欖石卻還沒誕生呢


此外,橄欖石已經可以開始辨別得出簡單的人體構造
之前得知她不清楚「手指」是什麼,還以「柱狀肢」代稱史帝芬的手指
現在已經知道那到底叫什麼東西了...


本週亮點─「I'm watching you」


這一幕的橄欖石超可愛! 不過...
牆上的珍珠好搶眼wwwww

母星上似乎不會下雨呢
... 所以橄欖石才會對雨和雷聲這麼不安

本週亮點二─「哭哭早餐麻吉是你...?」



哭哭臉拯救世界(並沒有)


本週亮點三─「我知道你偷用過我的牙刷」


橄欖石,意外地很誠實wwwww
史帝芬又立旗了


下一集的搶先看:


橄欖石: 要怎麼叫她走開?
珍珠妳又被瞧不起了wwwwww
===

題外話:
雖然不是什麼大不了的事情
不過可能是我之前講得太輕描淡寫以致還有人看不出來(汗)
這次乾脆就說清楚講明白吧
如果有人真的很急著看最新的進度,還是可以自己去找生肉看啦...
我的Plurk & e-mail不是讓各位私底下來找我敲碗的(汗)
如果各位私底下想交流或是想問事情(敲碗例外,拜託orz)
可以用以上的管道,我一有空就會盡快回信
敲碗要最新進度的噗我是不會回信的... 就當作是來幫我衝karma的吧wwwww(喂)
(PS.
如果想問事情的話,拜託請各位一句話中的主詞/關鍵字盡量不要省略
在下才疏學淺,看不懂的語句會令我會非常混亂...可能會變成雞同鴨講)


我相信各位很聰明的,一定知道我想說什麼
如果我最近比較忙沒有時間翻譯的話 真的會拖到比較晚一點才放
個人生活上還是有安排和壓力在的,空檔真的就只能盡量擠出來了(吐血)
我是不怎麼喜歡生氣的人
因為我覺得生氣只是跟自己過意不去
但是並不代表我的耐心不會被磨掉,
我相信沒有人喜歡老是被催促吧,哈哈
雖然來信敲碗不至於會造成我生活上的困擾,
但是此風不可長啊
目前只是覺得好氣又好笑啦
同樣的事情我竟然得再多打一次,真的是(苦笑)



(※The copyright of video all belongs to Cartoon Network.)
該影片版權皆屬該公司所有,此翻譯僅供交流與練習,請勿任意轉載或是以商業用途隨意散播

83 則留言:

  1. 辛苦了!!!
    橄欖石真得好可愛喔!
    母星到底是在實行甚麼詭計!不會是超巨型的寶石人吧?
    只要有翻譯我就很開心了,所以慢慢照著你的行程走就行了!
    感激再感激

    回覆刪除
  2. 帥!出新的了(之前看到這網站十就心裡暗爽XD都沒留言030不過就在這級流言摟~)話說上一及友網友幫橄欖石做了1個配音 網址: https://vt.tumblr.com/tumblr_nv7svbblM81rmjibg.mp4 (感覺超好笑XD)PS.前面留言刪除是因為按錯畢盡是第1次打

    回覆刪除
  3. 4:38 橄欖石的表情

    回覆刪除
  4. 第1次留言~ 當初看到這網站心裡真的好爽因為有人在翻譯SU和TAWOG真的很期待新級數!話說上1即有人做的超神的BGM放在上面 網址: https://vt.tumblr.com/tumblr_nv7svbblM81rmjibg.mp4
    (剛剛的不見又要從打怪怪DER~)感謝Sean Chen大大上的音樂030

    回覆刪除
  5. 敲碗是不可能避免的 無視就好 哈哈

    回覆刪除
  6. 好看又好快更新!!(被嚇到。

    雖然我算是那種沒禮貌的催更人,但還是覺得好快,翻譯者你辛苦了。

    回覆刪除
  7. 橄欖石願意直呼史蒂芬的名字了>w< 從現況看來橄欖石不但非常年輕,而且應該一直以來都是配戴擴充手腳在行動,專門被培養成技師的類型,她看起來甚至不會變形或召喚武器?

    回覆刪除
  8. k大加油 橄欖石超可愛的,不過為什麼要握手?

    回覆刪除
    回覆
    1. 大概是怕橄欖石跑走030

      刪除
    2. 單純凸顯Steven可愛的地方
      畢竟他從頭到尾都有遵守要求
      keep an eye on her
      看最後面就知道Steven一直都有照字面上的做
      中間放手時還特別說"要待在我看得到的地方"
      雖然後面被嚇到之後就沒再牽手了www

      刪除
  9. 凱大加油 別被伸手黨打敗
    你的翻譯進度其實已經是快的了
    橄欖WWW 萌翻啦 標準傲嬌蘿嗎

    回覆刪除
  10. 忘記說了,橄欖石最後心已決的那段,我怎麼覺得她好酷?

    我是不是瘋了?!

    回覆刪除
  11. 為什麼我這邊沒有播放器?看不到了啦!(QQ)

    回覆刪除
  12. 哇喔 這集的結局好吊人胃口
    橄欖終於願意敞開心房了 只是那晶簇體未免太可怕了吧?
    不知道是人型還是像集群的四不像?
    越來越期待後面的劇情了~
    K大加油!支持你

    回覆刪除
  13. 大大,最近官方有播出另一個短片喔,叫How are gems made :)

    回覆刪除
    回覆
    1. 可求翻譯影片網址嗎
      我找不到

      刪除
    2. 這個部落格往前面找一找就有了

      刪除
  14. 作者已經移除這則留言。

    回覆刪除
  15. 大大幫翻譯 , 我非常的感謝呢!!
    還有那些人應該是非常想看吧~~

    回覆刪除
  16. 橄欖石太可愛wwww
    石榴也wwww
    水晶保衛隊跟橄欖石終於要聯手出擊了嗎!

    回覆刪除
  17. 橄欖石根本小動物 石榴超可愛~
    牆壁上那張珍珠真的很搶眼 我一眼就瞄到 根本沒注意橄欖石www
    說真的 有人翻這部真的很開心 我覺得翻的很快了 加油 我支持你

    回覆刪除
  18. 感謝K大,讓我再次愛上石榴 <3 (又戀愛惹
    那個心的手勢根本揪我心=//=
    辛苦了~~

    回覆刪除
  19. Dot 好像是小狗常用的名字 www
    石榴的告白到底是 ......

    回覆刪除
  20. 石榴那招我愛你,我真的戀愛了XDDD

    回覆刪除
  21. 橄欖石的地球大冒險~
    沒有螢幕我什麼都不知道..
    超可憐的XD 紫晶不要亂丟這麼重要的東西耶!

    回覆刪除
  22. 橄欖石超級可愛的XDD,史蒂芬摔下峭壁後還堅持握手什麼的哈哈哈。
    之前我特地回看以前的集數,發現橄欖石某種層面上真的蠻衰的,
    明明只是來檢查的技工而已,卻被石榴他們以為來查水表找碴的XDDDD

    回覆刪除
  23. 作者已經移除這則留言。

    回覆刪除
  24. 辛苦你了,我現在還是在應英系念書的學生,我可以知道翻譯是很辛苦的一件事情,尤其是要翻的通順,還要符合文化背景,我很欣賞你能夠將影片翻譯出來,也許哪一天,我也可以幫你的忙喔,到時候請你不要吝嗇

    回覆刪除
  25. 作者已經移除這則留言。

    回覆刪除
  26. 大大加油!你翻的超棒的,雖然一直被敲碗,但換方向想其實大大翻譯翻的好人氣很旺呀!辛苦了。

    回覆刪除
  27. 啊啊,這部動畫真的很細緻,特別是配樂用得非常到位,橄欖石伸出手指觸碰、翻手握住雨水那段簡單的音樂就將整個氣氛都帶出來了,讓人聯想到玫瑰媽媽留給Steven的錄影帶那邊,會讓人有種體會他們瞬間被地球的神秘綺麗感動並吸引的心情>/////<

    回覆刪除
    回覆
    1. 配樂是 Aivi & Surasshu 製作的
      這邊可以找到原聲帶跟更多作品
      https://soundcloud.com/aivisura

      刪除
    2. 配樂真的超棒的!!

      刪除
  28. 小橄欖好萌♡
    大大我變成你的腦粉了////////
    有沒有史帝芬x橄欖的配對(刪)
    \大大加油/

    回覆刪除
  29. K大辛苦了!!!
    小心別累壞啦U U

    回覆刪除
  30. 我在想 Crystal Gems 是不是大戰時 站在地球派的寶石人的總稱 所以在大戰後出生的橄欖石才無法理解那是什麼

    回覆刪除
  31. 石榴什麼時候學電擊了?

    回覆刪除
    回覆
    1. 第一次看到她放電是在S1EP.50吧 石榴幫老爸的車充電:P

      刪除
  32. 原本還以為石榴要說什麼重要的事,突然整個親民化XD

    回覆刪除
  33. 真希望琉璃也會去比“我愛你”

    回覆刪除
  34. 橄欖石:史蒂芬是我的!(抱著史蒂芬

    回覆刪除
  35. 06:49那邊我聽起來比較像是
    "I wasn't lucky enough from being around for that." ?

    回覆刪除
    回覆
    1. 謝謝指正,這一集的transcript比以往還要慢
      育兒園前半部英字的transcript還沒出來之前我是聽空耳的
      這句中文要表達的概念是差不多的,所以中字我就不改了
      現在修正版還在轉檔中...請耐心等候orz
      最近這幾天我白天根本沒時間 只能晚上來修正orz

      刪除
    2. 你真的很厲害!!!((有神快拜

      刪除
    3. 你也辛苦了 加油
      http://gif.co/rHwP.gif

      刪除
  36. 看來是七擒七緃的概念

    回覆刪除
  37. 感謝版主翻譯,橄欖石真的超可愛的XDDD
    感覺主線慢慢逼近真相了,但我相信絕對沒那麼簡單解決(比如說琉璃那邊絕對會出狀況
    反正感謝版主,要是沒有翻譯這部我會錯過這麼好的影片
    版主也別太勉強,每個人有每個人生活型態,還要抽空幫我翻譯真是太謝謝了
    版主加油,期待下一集。

    回覆刪除
  38. 少打了個們...嘿嘿www(沒校稿習慣。

    回覆刪除
  39. 石榴也超可愛的XD
    不忘告訴史蒂芬愛妳喔XD

    回覆刪除
  40. 作者已經移除這則留言。

    回覆刪除
    回覆
    1. http://katecwebber.blogspot.tw/2015/08/steven-universewe-are-crystal-gems.html

      這個K大已翻過

      刪除
  41. 真的很感謝k大每次都帶給我們這麼優質的史帝芬宇宙翻譯><

    恩...我想在這邊提出一點個人的建議,希望k大有空可以看看,然後決定要怎麼做...

    我真的很喜歡k大翻譯的史帝芬宇宙,大大翻譯的很棒速度也相當快速,

    而且k大在生活中已經很累還有很忙,但是還是繼續帶給我們這麼優質的史帝芬宇宙翻譯,我真的是很感激大大><

    不過最近在推廣上,朋友在觀看上出了些問題,這問題我一開始觀看的時候也有遇到,不過我是用電腦觀看比較方便,友人是用手機...

    用手機版的時候,即使切成電腦版,在閱覽上還是很不方便,

    所以我想請問k大能不能在閒暇之餘時,把每集文章中加入下/上一集的超連結,或是新增一篇定時更新的全部集數的標題連結置頂文呢??

    這樣一來不管是手機還是電腦在閱覽上真的可以方便許多...恩,不過我也知道k大很忙碌,或許沒有時間或是心力來弄這個...我可以體諒啦

    不過我還是很想把k大翻譯的史帝芬宇宙推廣出去給身邊的朋友,我先在這邊謝謝k大了,也很抱歉提出這麼麻煩的要求,希望k大可以過目一下再決定,謝謝=3...

    回覆刪除
    回覆
    1. 網誌上頭就有Tag列了
      (Steven Universe SE1, Steven Universe SE2)
      我是照順序翻下來的
      所以要找其實追Tag列會比較方便
      右上角也有search欄,那邊要用來找關鍵字會很快

      然後集數列表之前打算弄完阿甘&SU再一起放
      現在既然有人提起了,好吧,先放好了...
      目前只有弄完SU...阿甘的部分還在製作中
      最近事情多到炸掉 所以...可能就沒那麼快了OTZ

      刪除
    2. 手機好像沒辦法用tag列(?

      友人表示不會用好麻煩....我一開始用電腦版觀看時也是一直翻,雖然後面發現除了tag列還有月份可以用....

      不過k大肯弄這麼麻煩的要求真的是太佛心惹QQ

      對不起,提出這麼麻煩的要求ORZ....

      對k大除了感謝真的還是只有感謝惹QAQ

      刪除
  42. 完食,非常感謝!
    這集的橄欖石直接成為dot了,好可愛!
    說真心,大大的翻譯速度很快了!
    最近也開始忙碌能使用閒暇時間製作,也能嚼到品質高的影片已經大感動w

    回覆刪除
  43. 題外話的篇幅加加總總都可以開一篇「禁止敲碗!」

    「What's Up, Doc?」
    那句Dot大概是在玩兔巴哥的口頭禪的哏
    剛好最近新的樂一通電影也玩了這一句
    http://i.imgur.com/egTMHw3.jpg

    回覆刪除
  44. 那橄欖石的寶石不就沒用了?

    回覆刪除
  45. 那橄欖石的寶石不就沒用了?

    回覆刪除
  46. 石榴:I love you,bye~
    (本人已倒在地滾來滾去
    石榴!你從哪裡學來的招式拉!!(史蒂芬表示害羞

    回覆刪除
  47. 在看這集前先看了youtube上有個影片叫「why Garnet is a good Mom」
    裡頭就有那個I love you ,bye~
    終於被我等到啦><

    回覆刪除
  48. 唉越多人知道知後就總是有人喜歡敲碗
    真的感謝翻譯主的翻譯,希望這些敲碗不會讓你太不舒服。>X<

    回覆刪除
  49. I love you,bye~ 天啊殺傷力太強了

    回覆刪除
  50. I love you,bye~ 天啊殺傷力太強了

    回覆刪除
  51. 史蒂芬那句What's up,dot.
    跟兔八哥的口頭禪What's up,Dr.(中譯:啥事阿,老兄)同音

    從這集看來橄欖石年紀很小所以才這麼小隻
    加上她只是紀錄資料用的技術人員
    而且母星大概沒教她工作之外的能力和知識
    所以沒了資料庫之後
    她就是什麼都不懂、什麼都不會小孩子

    回覆刪除