2014年12月7日 星期日

TAWoG SE1 EP14B-The Club

The Amazing World of Gumball SE1 EP14B-The Club







今天是眾人期待的社團日!
Watterson一家當然也沒有缺席,
除了Gumball以外,大家都有找到自己想參加的社團
感覺被家人放生的Gumball也因此下定決心去找到他的容身之處,
殊不知校園中的某些人卻早已暗中鎖定好他……





※ The copyright of the video does not belong to me.
※ The translation of the video is only for practice which is not related to any business use


passwords: 1404







Gumball S01E14B

2017/1/31
增加DM備用空間
提升影片畫質(DM空間限定)


字幕樣式修改與台詞修正 (DM空間限定)


==============================
註一:I didn't get it 我不了解; 我到達不了

get it 在日常比較口語的用法可以表示「了解某些事物」,口語化一點就是「了解」、「我瞭了」。此外,get還有「到達」的意思,Anais說Gumball不屬於智慧的任何一層級,就代表他的智商連最底層的標準都達不到,雖然這樣說很傷人,不過這是事實(喂。

為了要弄個諧音雙關,就把「我倒是不太懂; 我倒是不太了解你說的」和「我到達不了任何一層」和在一起變成「我倒不瞭(你說什麼)」/「我到不了(智慧的任何一層)」


===
註二:Thou shall not pass 你不能過

這句是魔戒甘道夫的經典台詞:「Thou shall not pass」



pass除了通過以外還有「及格」的意思喔,如果有老師和教授對你說:「Thou shall not pass」的話就可能意旨著「你不能過這堂課了喔」,直接地說就是「你要被當囉 <3 」

===================




===================
後記:


Gumball的中間名是Trisha 特蕾莎…
原本是從Christopher(克里斯多弗)變成Tristopher(托里斯多弗)
再變成Trisha(特蕾莎)...
Richard幹嘛這樣對待你的大兒子啦orz

在第三季的Gumball還會再出現新的身分危機
Gumball光是名字就有一堆做不完的梗可演啊wwwwww



然後媽媽真的好帥氣,每看一次就戀愛一次 <3





(※The copyright of video all belongs to Cartoon Network.)
該影片版權皆屬該公司所有,此翻譯僅供交流與練習,請勿以營利用途隨意散播

1 則留言: