2014年12月2日 星期二

TAWoG SE1 EP14A-The Date

The Amazing World Of Gumball SE01 EP14A-The Date




Penny主動約Gumball禮拜六到她家作客




為了要給Penny完美的印象,
Gumball參考了大家給的意見,
努力地想當個完美男朋友
只不過Gumball萬萬沒想到這可不只是場約會而已啊



※ The copyright of the video does not belong to me.
※ The translation of the video is only for practice which is not related to any business use.

password: 1440







Gumball S01E14A

2017/1/31
增加DM備用空間
提升影片畫質(DM空間限定)


字幕樣式修改與台詞修正 (DM空間限定)



==============================
註一: Chillin' with (idiom.) 和...相處

chill和cool同義,而chilling就是特別沒做什麼但卻能很開心,而口語化的說法來表示的話,通常chillin「g」的g不發音,就變成了chillin',因此chillin' with somebody就是" 和某人一起鬼混、相處得很愉快"之意



===
註二: La-di-da (adj.) 裝模作樣; 假惺惺

la-di-da是裝模作樣、假惺惺之意,已知這字最早使用於1889年,可能是從"lardy-dardy( adj.) 裝模作樣"演變而來。


===
註三: Catching some z's (idiom.) 小睡一會

catching some z's 為什麼會是小睡一會的意思呢?


直譯就是"去抓一些z來"...

通常人在睡覺時用卡通化的圖像來表示的話,就會加上"zzz"的符號,這些z代表著睡覺時打鼾的聲音,所以如果想要抓一點z的話,就必須先入眠羅~
====================




====================
後記:

不知道Richard是真的很單純還是真的笨到不行
你家的孩子都看得出你可不可靠wwww





Gumball真的是好狗運,
Penny竟然還能對Gumball抱有好感,Penny根本女神,佛心來著




放榜後又遇到期中考周有種淡淡的哀傷阿
原本以為可以專心繼續弄翻譯...結果又要考試又要弄劇本
劇本都已經改了這麼久突然又已有一堆人放馬後炮是...(╬☉д⊙)
The Amazing World of Gumball 第一季的字幕全都找到了(繞了好大一圈啊orz)
目前只剩下三集沒有上字幕
想說之後在統一把之前的字幕用新的格式再統整一次好了
想要開始翻第二季呢....不過想先翻翻看其他的影片:3
Gravity fall還是Steve Universe 呢~




(※The copyright of video all belongs to Cartoon Network.)
該影片版權皆屬該公司所有,此翻譯僅供交流與練習,請勿以營利用途隨意散播

沒有留言:

張貼留言