The Amazing World Of Gumball SE02 EP08B-The Watch
---------------------劇透防捏線----------------------------
Watterson和 Finklehimer兩大家族數世紀相當不合
起因就是一只手工懷錶
現在Richard將這只錶傳給了Gumball
Gumball能不能承擔這項重責大任為Watterson一家守護它呢...
Darwin:「可是我把錶送給了一位阿伯」
什麼?!
※ The copyright of the video does not belong to me.
※ The translation of the video is only for practice which is not related to any business use.
passwords:compass
Gumball se02 ep08b from Kate C. webber on Vimeo.
Gumball se02 ep08b (re)
7/21已修正
=====
註一:poetic justice 自作自受;因果報應(02:31 處)
poetic justice意指「惡有惡報、善有善報」
通常用來加重語氣或是反諷
大致上就是因果報應啦...
=====
註二: lily-livered 膽怯荏弱之輩(04:15 處)
lily-livered 就是「膽小」
典故出自於莎劇的「Macbath」
不過lily-livered比coward, timid還少見
Gumball聽不懂很正常,
他連書都不見得會看了,何況是莎劇wwww
翻譯上就用比較深澀的字彙取代
故意為「膽怯荏弱之輩」
====
註三: gone the way of the dodo 跟多多鳥一樣葛屁啦(05:21 處)
dodo就是多多鳥,早在幾百年前滅絕啦
所以gone the way of dodo就是「步上多多鳥的後塵」
延伸意涵為「絕種」、「成為過去式」、「死亡」
===================
===================
後記:
為了這只錶鬧得雞飛狗跳的wwww
這一段好婊啊
本週亮點一「別走進那道光」
don't follow the light!!
本週亮點二─「好啦,算你有理」
(※The copyright of video all belongs to Cartoon Network.)
該影片版權皆屬該公司所有,此翻譯僅供交流與練習,請勿隨意轉載或是以商業用途隨意散播




哈哈哈哈 感謝kate大翻譯~爆炸是怎樣啦XDDD
回覆刪除經費還有剩 多加一點震撼場面(誤)XDDD
刪除假扮死神那邊太神了,居然想到用命來交換東西。
回覆刪除鬼靈精怪的熊孩子們
刪除鬼點子意外的多(ゝ∀・)
1:48 我還以為你想擺"脫"那只錶
回覆刪除好像少一個字?
今天是懷錶主場ww
Gumball看似笨手笨腳 那招看看你的手(?)卻練得爐火純青XD
這集結尾真是有夠爆炸性的!!
感謝翻譯 ^ ^
缺字已更正~
刪除Gumball意外地有才華
會烤蛋糕和彈烏克麗麗
現在知道他還會玩魔術wwwww
片尾的爆炸告訴我們:
無論是多麼安全的碰撞仍然會產生火花(誤)
作者已經移除這則留言。
回覆刪除