2014年12月14日 星期日

Steven Universe Pilot《史帝芬宇宙》-前導片

Steven Universe  Pilot《史帝芬宇宙》-前導片



史帝芬‧宇宙(Steven Universe)是個住在沙灘市(Beach city)的小男孩
但跟其他男孩不一樣的地方是─史帝芬生來就有顆魔法寶石在肚臍上

而三位水晶寶石人(Crystal Gems):
石榴(Garnet)、紫晶(Amethyst)和珍珠(Pearl)
將帶領著他探索自身寶石的魔力。


不時充滿著魔法的日常生活中,
史帝芬要發揮身為混血寶石人的魔力,歷經前所未有的魔法大冒險!





※ The copyright of the video does not belong to me.
※ The translation of the video is only for practice which is not related to any business use.



passwords: 0000







2018/7/24
字幕修正與樣式更新,
更換影片空間。




==============================
註一: Comeback (n.) 回嘴; 反嗆

comeback除了有"回去"的意思之外,還可以用來表示"以詼諧幽默的語調反駁他人之說詞"…講好聽點就是"回嘴"或是"反駁",講難聽點就是"頂嘴"和"反嗆別人"

…這是部治癒系動畫來著,所以就暫不考慮翻成"反嗆"了

===
註二: buttface (n.) 討厭鬼

buttface 如同字義上所指,是個"屁股臉"藉此進一步表示"這個人很醜、難以苟同" ,不過近來除了罵人家醜以外,還可以暗指這個人很討人厭(mean),只是這個說法比較幼稚,畢竟進階版的髒話可是a●s 開頭的呢。

石榴想要藉著讓史帝芬回嘴,好回朔時間幫助他們逆轉情勢,雖然第一次聽到別人罵他醜的史帝芬心裡有點受傷,後來他還是自己搞懂石榴不是真心想要罵他。

這邊翻成"小屁孩"的原因就是,為了要讓"butt"呼應到中文翻譯,換某個方面想,小屁孩也滿討人厭的,剛好史帝芬的年紀還沒完全脫離小屁孩...其實跟其他小屁孩比起來,史帝芬可愛多了啦。゚ヽ(゚´Д`)ノ゚。

===
註三: I can't help it  無可奈何; 情不自禁...

I can't help it 照著直譯就是"我幫不上忙",但事實上比較常用在對事情莫可奈何的情況下,因為某些事物本身並非是人們可以做決定的,因此就算有心想突破和改變也莫可奈何囉。

在這邊的例子,史帝芬藉由頂嘴來啟動時空沙漏來回朔到過去的時間點,他提到"I can't help it"代表著"事情(being a buttface)本來就是這樣嘛,我又能怎麼辦",反正上一句將錯就錯認定史帝芬是小屁孩了,那就直接換另一個說法-"我本來就是嘛,我又能怎麼辦"

這部的翻譯跟阿甘妙世界比起來需要比較多的翻譯策略(・ω・)
=====================


=====================

後記:

史帝芬宇宙是Cartoon Network網路工作室中首次由女性原創製作的節目,製作人是Rebecca Sugar,她曾參與探險時刻(Adventure Time)的人設和作曲,但現今將重心全面轉移到史帝芬宇宙囉~ 有深入了解探險時刻的人,最耳熟能詳的名字莫過於人設小姐了吧,史帝芬宇宙就是那位人設小姐精心打造的原創系列

這部真的超有趣wwwww
很多日式要素在裡面,
某些情節還會對應到部分經典作品,致敬超專業!
作曲和設定非常的精細,
在畫面和線條表現上也是部值相當得推薦的美式動畫
(不愧是人設小姐!!)

這部的翻譯打算是全中譯
除了史帝芬以外,
所有水晶寶石人(Crystal Gems)的名字都採意譯

寶石三人組對應到的寶石由左到右是分別是:
"石榴石"'、"紫晶"和"珍珠"




寶石三人組和史帝芬的互動超可愛
雖然在前導片和正片中,部分設定做了些變更
(特別是某個人,根本巨變嘛 ∑(ι´Дン)ノ)
不過劇情的走向很明顯,
往後史帝芬和寶石三人組的冒險故事還會更精彩呢

(※The copyright of video all belongs to Cartoon Network.)
該影片版權皆屬該公司所有,此翻譯僅供交流與練習,請勿隨意轉載或是以商業用途隨意散播

22 則留言:

  1. 跑回來看前導片XD
    一開始我還不太懂為什麼石榴要罵史蒂芬「小屁孩」,後來看了大大的解釋就懂了ww原來是要故意讓他回溯時間啊!
    人設小姐竟然是史蒂芬宇宙的作者((((;゚Д゚)))))))?!!我到現在才知道!(#
    人設小姐的網站超棒!有很多AT的性轉圖www
    再次感謝翻譯!!

    回覆刪除
    回覆
    1. 當初翻譯的時候也想了很久,後來去看其他網友的解釋才被點醒www
      人設小姐的風格溫柔簡約,但又有不容易模仿的特色!!
      性轉的探險時刻(AT)滿滿都是人設小姐的私心 ♥
      人設小姐當初還自爆寶石三人組(Gems)其實就像是她不同個性的分身...
      可見人設小姐私底下是個很有趣的人呢~
      再次感謝你的支持~~ 這邊會繼續加油 (*´∀`)~♥

      刪除
  2. 在CN無聊翻到這部 看了幾集後覺得非常喜歡
    可惜網路熟肉難找 大多都是對岸居多
    終於在某島連到這邊來拉
    前導三人人設也超好看的阿

    而且你還翻了我超愛的阿甘妙世界!!!!!!
    非常感謝翻譯阿阿阿阿阿ヽ(●´∀`●)ノ❤ヽ(●´∀`●)ノ❤ヽ(●´∀`●)ノ❤

    回覆刪除
    回覆
    1. 當初原本在想要不要翻Gravity Fall的
      後來聽別人的意見之後...還是先翻史帝芬宇宙(炸
      人設小姐的魅力無法擋啊ヾ(●゜▽゜●)♡
      當初翻阿甘妙世界也是因為沒什麼人在翻,覺得可惜(´・ω・`)
      謝謝支持~這邊會繼續加油的❤

      刪除
  3. 那個熱狗甜甜圈串 www
    而且還剛好是三個甜甜圈
    天哪 ... 這是在暗示什麼嗎

    回覆刪除
  4. 原本覺得這只是一部卡通,經由你的解釋才發覺大有深意呀!
    我比較喜歡後期的畫風!

    回覆刪除
  5. 在CN有看到史帝芬宇宙
    但沒有很感興趣
    但看了前導片
    又加上你的解釋
    整個愛上~~~
    謝謝分享!!!!!!!!!

    回覆刪除
  6. 凱凱大大
    請問這集為什麼要密碼?
    我找不到密碼

    回覆刪除
    回覆
    1. 密碼:0000
      先打ctrl+f→輸入passwords→找到密碼

      刪除
  7. 謝謝大大((感動
    9我是樓上那隻)

    回覆刪除
  8. K大你好,原先是想要從溫前導片
    可是前導片卻不見了TAT""
    請問是刪除了嗎?QQ

    回覆刪除
  9. 人設小姐指的到底是Natasha Allegri還是Rebecca Sugar?

    回覆刪除
  10. 我真高興 後面畫成卡通樣了

    回覆刪除
  11. 我覺得前導片的人物都有種說不上來藝術感w

    回覆刪除
  12. 我覺得前導片的人物都有種說不上來藝術感w

    回覆刪除
  13. kate大大你好,想問一下前導片連結是否失效了,打了密碼但是進不去

    回覆刪除
  14. 好吧可愛真的很重要,這個史蒂芬抓肥肉的場景好恐怖@@

    回覆刪除
  15. 是說原來S5那句what's your excuse是在跟這裡致敬阿

    回覆刪除
  16. 感謝版主的佛心分享!!! 我超愛史蒂芬宇宙和影片的優質中英字幕!!!
    這些影片也可以學英文! 真的是一舉數得啊!!!

    回覆刪除